Tengo el peto amarillo con puntillitas sin entregar traducid la poesía que se puede ver aquí. Mucho bable, mucho bable, pero incapaces de traducir un poema de un leonés y de un pueblo leonés. El movimiento y conocimiento se demuestran andando y traduciendo, respectivamente.
Confirmad la asistencia en el blog que cuando no hay entradas Gento se enfada.
Salud,
Zarra
6 comentarios:
El Conde confirma la asistencia si el avión de deja a tiempo
Cuatro lobos que pararon
por el valle de Laciana
fueron diciendo a la gente
leche, lino, lumbre, llana.
¡¡¡¡¡ SI SI SI EL PETU YE PA MI !!!!.
Mañana asistire como cada viernes con ansias de venganza . Espero que me quede bien el peto.
Raultxu necesita correr y ganar...
Resistiré
Que diga asistiré ...!!!
Muy bien Manu, muy bien. Te enviaremos por correo certificvado y aviso de recibo el maravilloso peto rosa con puntillitas amarillas
¡¡¡ Futboleros!!! ya tenemos bablista, ademas especialista en bable vaqueiro, de los que alzaban por las montañas de Cangas de Narcea y Somiedo hasta el Vatxe la Txaciana.
..... pues en un pueblo del valle nací yo; leonés hablando bable. Parajodas que tiene la vida ...
Salud,
Gento
P.D. Manu el correo que me enviaste en el anuncio de la carpinteria está mal enviamelo bien para rectificarlo en la web y te envio un enlace. Ya tienes un cliente.
Confirmo que asistiré hoy para pegar unas patadas (al balón claro)
NO ASISTO, LESIONADO. MANU, CON EL GOOGLE TRANSLATOR NO TIENE MERITO. SUERTE Y A VER SI GANAMOS DE UNA VEZ.
Publicar un comentario